Segítségkérés!
- Szilvi
- Nem elérhető
- Premium Member
- Hozzászólások: 296
- Köszönetek: 160
DECOTEXT írta: Van egy sokkal jobb, biztosabb, de drágább megoldás! Itt kell lefordittatni Németországban! Ezt mindenképpen el kell foganiuk, hiszen helyi, és hitelesitett forditói irodák ezek! A vőmnek (mexicói) minden papirját itt fordittatuk le spanyolról németre! Már az egyetemi jelentkezéshez is kellett annak idején sok cucc....
Én azt gondolom, hogy nem biztos, hogy a drágább német fordítás, valóban drágább. Hiszen, ha azért veszít el valaki egy állást, mert nem jó a fordítás, az bizony sokkal többe kerül.
Köszönjük, hogy ilyen sok lehetőséget a rendelkezésünkre bocsátottál.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kujak
- Nem elérhető
- Junior Member
- Hozzászólások: 33
- Köszönetek: 10
Természetesen "jó magyarszokás" szerint nem ismerték be a tévedésüket Arra hivatkoztak, hogy a targonca szónak többféle szinonimája létezik és a bizonyítványon nem szerepel az, hogy villástargonca (mert szerintük akkor Gabelstapler).
Tehát elnézéskérés nincs, de még ma elküldik futárral a javított verziót.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Szilvi
- Nem elérhető
- Premium Member
- Hozzászólások: 296
- Köszönetek: 160
Kujak írta: Megreklamáltam a dolgot!
Természetesen "jó magyarszokás" szerint nem ismerték be a tévedésüket Arra hivatkoztak, hogy a targonca szónak többféle szinonimája létezik és a bizonyítványon nem szerepel az, hogy villástargonca (mert szerintük akkor Gabelstapler).
Tehát elnézéskérés nincs, de még ma elküldik futárral a javított verziót.
Milyen "nagylelkűek", hogy nem kell az új ( és remélhetően végre jó) fordításért fizetni. Csak akkor azt nem értem, miért kell megadnod minden adatod ( név, cím, s gondolom a telefonszámodat is elkérték a megrendeléskor), ha arra nem képesek, hogy ha nem értenek valamit, vagy bizonytalanok, akkor felhívjanak.
Volt szerencsém több esetben ügyfeleim helyett reklamáló levelet írni törölt biztosításokkal kapcsolatban. Érdekes módon, minden esetben ügyfeleim javára döntött a biztosító panaszkezelési osztálya, mert szerepelt a levélben a következő gondolat :
"Ha megadom az e-mail címem és a telefonszámom és erre kedvezményt kapok az ajánlat aláírásakor, akkor a biztosító gond esetén miért nem hív fel? Hiszen a beszélgetéseket rögzítik, ugyan olyan erejű adott esetben egy-egy ilyen beszélgetés, mintha leírták volna a dolgokat. Miért csak egyéb biztosítások ajánlására használja a megszerzett adataimat a biztosító? Miért nem használja fel gond esetén? " . Soha senkitől nem érkezett erre válasz
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kujak
- Nem elérhető
- Junior Member
- Hozzászólások: 33
- Köszönetek: 10
Nagyon sok mindenen kellene változtatni, hogy felzárkózzunk a sokat emlegetett nyugathoz.
De nem ragozom tovább, mert csak fel megy az agyvizem....
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- captainjack
- Látogató
Drezdában vagy környékén tud valaki olcsó motelt?
Esetleg olyan honlapot ahol lehet keresni ilyeneket országos szinten?
Sürgős lenne.
Köszi
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eva10
- Látogató
Olvass vissza a forumon, több helyen irnak ilyenröl. Az lesz a leggyorsabb.
szia:
Eva
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!