Felmondás utáni teendők
- DECOTEXT
- Nem elérhető
- Platinum Member
- Messziröl jött ember túl késön ér ide!
- Hozzászólások: 5301
- Köszönetek: 1407
laolaj írta: Azért kérdem, mert a héten megkaptam a munkaszerződésem az új helyről és nem igen találom benne. Esetleg aki tudna ebben segíteni kérem jelezze priviben és megkérjük Gergoot, hogy email csere legyen.
Ahogy igértem átnézzük a szerződésedet. Ide teszem a választ hogy talán másnak is segit valamit az éertelmezésben Ez csak kivonat és a személyes adataidat természetesen kivettem:
2. Das (Saison-)Arbeitsverhältnis beginnt am 03.04.2012 und ist bis Saisonende / Mitte/Ende Oktober 2012 / ca. 27.10.2012 befristet. Das Arbeitsverhältnis endet jedoch spätestens mit Ablauf desjenigen Quartals, in welchem der Arbeitnehmer das 65. Lebensjahr vollendet. Vor seinem Beginn und während der vereinbarten Festzeit ist die ordentliche Kündigung ausgeschlossen. Die Probezeit beträgt 3 Monat(e) bis zum 01.07.2012. Etwaiger Urlaub ist gemäß den betrieblichen Gegebenheiten einzubringen, oder in der Zeit nach Saisonende abzugelten. Während der vertraglichen Dienstzeit kann Urlaub nur nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung genommen werden.
Ez a pontos meghatározása a szerződésednek és a törvényes felmondásnak. 3 hónap a próbaidőd. Van hosszabbitásai lehetőség, de a 65. életéved betöltésekor vége ennek is! A szerződésed ebben az esetben csak a szezonra érvényes 2012.70.01-ig.
3. Die regelmäßige Arbeitszeit, beträgt wöchentlich 45 Stunden (5 Tage) ohne Pausen. Die Arbeitszeit und die Pausen richten sich nach der Übung des Betriebs, sowie nach Anweisungen der Betriebsleitung. Der /die AN ist verpflichtet, Mehr- und Überarbeit zu leisten, soweit dies gesetzlich zulässig ist. Überstunden dürfen nur auf ausdrückliche Anweisung des Abteilungsleiters, dessen Stellvertreters oder der Direktion geleistet werden. Geleistete und von dem unmittelbaren Vorgesetzten anerkannte Überstunden werden durch Freizeit ausgeglichen. Falls keine Ausgleichsmöglichkeit besteht, erfolgt die Abgeltung der Überstunden in Geld zu dem sich aus dem Festlohn und der üblichen Arbeitszeit sich ergebenden Stundenlohn.
Ez már húzósabb, de törvényes! A 45 óra szünetek nélkül értendő! Ez azt jelenti, hogy nettó 45 óra. A törvény előír egy 45 perces szünetet ha többet mint 9 órát dolozol, de ezt ledolgoztatják veled. A szabadidő, és pihenés az üzemi helyzettől (forgalomtól) függ vagy a vezető amikor kiadja! (9:45 munkahelyen > 9 óra fizetett.) Hat óra után autómatikusan vonnak pl. 0,5 órát mint ebádidőt, akkor is ha nem eszel. -Nálam is-
A túlórákat NEM FIZETIK ki, hanem le lehet csúsztatni. "Zeitkonto". Csak akkor fizetik ki ha valamilyen oknál fogva nem tudják kiadni szabadidőben.(Szabapdnapban) Nálam is így van s nem rossz ez!
4. Das Gehalt/der Festlohn beträgt monatlich € 1.560,00 (eins-fünf-seches-null) brutto. Sämtliche freiwilligen Leistungen und Sondervergütungen werden freiwillig bezahlt und können von AG jederzeit nach freiem Ermessen ohne Angabe von Gründen widerrufen werden. Sie erfolgen ohne Anerkennung einer Rechtspflicht und begründen keinen einklagbaren Rechtsanspruch. Der Arbeitslohn ist jeweils am letzten des Monats fällig. Zahlungen erfolgen bargeldlos auf ein vom AN zu errichtendes Konto. Im Falle der Erkrankung gilt für die Lohnfortzahlung das Entgelt FZG insbesondere die gesetzliche Regelung des § 4 Entgelt FZG.
Ez oké. Ügyelj azonban pl. a "Kirchensteuer" szóra, mert ezt tagadd meg, különben automatikusan vonják. (Egyházi adó!) Szerintem akkor se fizessd ha vallásos vagy. Mivel a munkahely a bayoroknál van, fontos a nettó: ha nem vagy nős és nincs gyerek akkor a nettód kb: 1114,82€ lesz (I.-es adócsoport) - az egyházi adó nélkül. Ha nös vagy (gyerek nélkül) akkor kb 1236,67€ -egyházi adó nélkül. Nos, nincs sehol szállásról szó! Hol fogsz lakni? A bayoroknál ez a bér nem nagy durranás, pláne ha nincs hol szunyálnod.....Viszont mint betanitott vagy segédmunkás nem rossz! A beosztás ennek számit!
12. Bei Eintritt ist eine polizeiliche Anmeldung, der Sozialversicherungsausweis mit Passbild und die Lohnsteuerkarte und ein Gesundheitszeugnis (für Mitarbeiter in der Küche, im Service, am Buffet und Stewarding und Strandbad) vorzulegen.
Bejelentkezési dokumentumoot, biztositást és fényképes igazolványt (útlevél, SZIG) és egészségügyi papirt a kézdésnél fel kell mutatni! ERGO ezeket magadnak kell megszerezni!
13. Alle beiderseitigen Ansprüche aus dem AV und solche, die mit dem AV in Verbindung stehen, verfallen, wenn sie nicht innerhalb von 4 Wochen nach der Fälligkeit oder dem Ausscheiden aus dem Betrieb gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich erhoben werden. Die Beweislast für den Zugang des Schreibens trägt derjenige, der sich darauf beruft.
Lehnt die Gegenpartei den Anspruch ab, oder erklärt sie sich nicht innerhalb von 2 Monaten nach der Fälligkeit, oder 4 Wochen nach Ausscheiden des AN aus dem Betrieb, kann dies gerichtlich geltend gemacht werden, soweit nicht auf gerichtliche Geltendmachung ausdrücklich verzichtet wurde.
Bármilyen problémád is van ezt 4 héten belül kell jelezned és neked kell bizonyitanod! Ha ez ellen vétózna a cég, akkor akár bíroságra is vihető a dolog, hacsak erről irásban nem mond le az egyik fél!
17. Die Arbeitnehmer im Gaststättengewerbe ist verpflichtet bei der Erbringung von Dienst- oder Werkleistungen gemäß §2a Abs. 1 des Schwarzarbeitsbekämpfungsgesetzes ihren Personalausweis, Pass, Passersatz oder Ausweisersatz mitzuführen und den Behörden der Zollverwaltung auf Verlangen vorzulegen. Vorsätzliche und fahrlässige Zuwiderhandlungen von Arbeitnehmern sind mit Bußgeld bedroht.
A fekete munka elleni küzdelem érdekében minden engedélyt magadnál kell horbanod és ellenőrzésnél fel kell mutatni különben bírság lesz.....
18. Zusatzvereinbarungen: Sonntagszulage: € 85,00 monatlich.
Hát ennyi! Mivel "Zeitkonto" van, igy csak a vasárnapi pótlékot adják. Kérdés, hogy 4 vasárnapot vagy bennt vagy egyet sem. Az nem derült ki, hogy egy esetén is 85€.....?
Sonntags- und Nachtzuschläge werden nur während der Öffnungsphase, nicht während des Urlaubs und auch nicht während der Krankheit bezahlt, , falls diese vereinbart sind. Das Rauchen ist während der Arbeitszeit nicht erlaubt. In den ordentlichen Pausen ist es an dafür zugewiesenen Räumen gestattet. Mobiltelefone sind während der Arbeitszeit abzuschalten. Private Telefonate sind in den Pausen zu führen und nicht über das Hotelnetz abzuwickeln. Die private Nutzung der Internetzugänge des Hotels ist untersagt.
A vasárnapi pótlék nem jár a szabi vagy betegség esetén! Az aktiv munkaidő alatt a dohányzás tilos (értsd a pultnál) s a kisebb szünetek alatt csak az erre kijelölt helységben szabad! Ugyan így a mobiltelefont is a pultnál ki kell kapcsolnod. Privát telefonokat a szünetekben kell eszközölni és tilos a hotel telefonhálozatát erre használni!
Ennyi amit kapásból összeszedtünk! A szerződés fair és elfogadható. A munkakör szempontjából a fizetés jó, a bayor árakhoz mérten szükös, ha nincs hol lakni!!!
DCT
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- DECOTEXT
- Nem elérhető
- Platinum Member
- Messziröl jött ember túl késön ér ide!
- Hozzászólások: 5301
- Köszönetek: 1407
A szabi kimaradt! Elvileg csak a cég belső struktúrális helyzetéhez alakitva. Itt gyakorlatilag azt jelenti, hogy a szezon végén van csak szabadság! A szerződés ideje alatt lehet KÜLÖN írásban kérni (ha van nyomós indok) de az sem biztos, hogy adnak! A szezon végén adandó ki! Ahogy mailban irtad, olcsó a szállás és a kaja. A szerződés jó, vállald el a munkát!! Merem ajánlani!Etwaiger Urlaub ist gemäß den betrieblichen Gegebenheiten einzubringen, oder in der Zeit nach Saisonende abzugelten. Während der vertraglichen Dienstzeit kann Urlaub nur nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung genommen werden .
DCT
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- kormi33
- Nem elérhető
- Junior Member
- Hozzászólások: 74
- Köszönetek: 16
Bocs,de csak itt tudok válaszolni neked:
Kb. 5-6 sor: Alulírott XY cég igazolom,hogy XY2 nevű emberke ...-tól...-ig a mi alkalmazásunkban állt,,munkáját jól végezte,saját elhatározásából hagyott el bennünket,sajnáljuk,és kívánunk
neki minden jót.
Aláírás,pecsét.
2 válasz:igen sajnos le lehet,kérdés,akarják -e,vagy megnyugszanak ha csak látják van-e.
üdv
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- laolaj
- Nem elérhető
- Senior Member
- Hozzászólások: 146
- Köszönetek: 45
kormi33 írta: Üdv,
Ebbe a topikba tartozik szerintem: Azok az emberek,akik már munkahely váltásban vannak
Németországban,szembesülhetnek azzal hogy a következő munkáltatójuk kérhet egy un.:
Arbeitserlaubnis-t/ Arbeitzeugnis-t. Ez egy pár soros minősítés a régi munkaadótól,a munkádról,esetleg az elválás körülményeiről. Felmondáskor ha nem robbanékony a
levegő,ne felejtse el senki.
Erről a bizonyos Arbeitserlaubnis-t/ Arbeitzeugnis-t ről egy piciny infót tud valaki adni.
Van e valamilyen tartalmi követelménye? Formai vonzata?
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- prosperus
- Nem elérhető
- Elite Member
- Reden ist Silber, Ausreden sind Gold!
- Hozzászólások: 907
- Köszönetek: 383
Mert ahany munkaltato ,annyi fele es ez csak akkor adatik kezbe, ha kered.
Es a szöveg ugy meg van neha csavarva, trükközve, hogy ezt csak a munkaltatok ertik, de nem a munkavallalo
Einen Löwen interessiert es nicht was Schafe über ihn denken!
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- prosperus
- Nem elérhető
- Elite Member
- Reden ist Silber, Ausreden sind Gold!
- Hozzászólások: 907
- Köszönetek: 383
hat ennyi erövel, amit Te itt elöadsz, mar kinyithatnal egy "Einwanderer Beraterbürot", ami nem lenne eppen olcso.
Remelem meg is lesznek hallgatva jo tanacsaid, ami sokszor egy teljes oldal szülemenye.
Hut ab!
Einen Löwen interessiert es nicht was Schafe über ihn denken!
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!