Targoncás munka
- peterb
- Látogató
12 éve 10 hónapja #11691
Írta: peterb
peterb válaszolt a következő témában: Targoncás munka
Középfok. Jelenleg egy német cégnél dolgozom, napi szinten használom a nyelvet, viszont csak írásban. Szóval azért van még mit csiszolnom a nyelvtudásomon.
Több lehetőség is megfordult a fejemben (McDonalds pl.). A diplomámat nem hiszem, hogy hasznosítani tudnám (jelenleg sem ebben dolgozom). Emellett ugye targoncás jogsim van, viszont gyakorlatom nincs benne.
Több lehetőség is megfordult a fejemben (McDonalds pl.). A diplomámat nem hiszem, hogy hasznosítani tudnám (jelenleg sem ebben dolgozom). Emellett ugye targoncás jogsim van, viszont gyakorlatom nincs benne.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- IrányNémetország
- Nem elérhető
- Administrator
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 33
- Köszönetek: 15
12 éve 10 hónapja #11692
Írta: IrányNémetország
IrányNémetország válaszolt a következő témában: Targoncás munka
Hát, ez nem sok. A targoncással ugye senki nem levelezik és gyakorlat nélkül könnyen előfordulhat, hogy rövid idő után megköszönik a részvételt mert nem igazán erre gondoltak amikor targoncást kerestek. Azért próbálkozz, rengeteg targoncást keresnek.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Krilion
- Nem elérhető
- New Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 3
- Köszönetek: 2
12 éve 4 hónapja - 12 éve 4 hónapja #21367
Írta: Krilion
Krilion válaszolt a következő témában: Targoncás munka
Sziasztok!
A férjem targoncásként szeretne munkát vállalni Németországban. A targoncás bizonyítványáról van europass-os németnyelvű papírja, viszont a targoncás jogosítványáról nincs. A kérdésem az lenne, hogy kell-e arról fordítás, vagy az itt bejegyzett gépeket ott is kezelheti-e? Van-e erről valakinek valamilyen tapasztalata?
Előre is köszönöm a választ!
A férjem targoncásként szeretne munkát vállalni Németországban. A targoncás bizonyítványáról van europass-os németnyelvű papírja, viszont a targoncás jogosítványáról nincs. A kérdésem az lenne, hogy kell-e arról fordítás, vagy az itt bejegyzett gépeket ott is kezelheti-e? Van-e erről valakinek valamilyen tapasztalata?
Előre is köszönöm a választ!
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- szemydavis21
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 50
- Köszönetek: 9
12 éve 4 hónapja #21421
Írta: szemydavis21
szemydavis21 válaszolt a következő témában: Targoncás munka
Üdv!
Nos,a jogsiról lényeges hogy legyen HITELES fordítás,arról meg hogy mit vezethet itt azt majd a leendő főnöke mondja meg,mert itt máshogy vannak a besorolások,lehet csak azokat engedik majd neki vezetni ami a jogsijában van,de lehet hogy engedik 5-T-ig bármire,azis lehet hogy azt mondják le kell tennie egy különbözeti vizsgát.
Nos,a jogsiról lényeges hogy legyen HITELES fordítás,arról meg hogy mit vezethet itt azt majd a leendő főnöke mondja meg,mert itt máshogy vannak a besorolások,lehet csak azokat engedik majd neki vezetni ami a jogsijában van,de lehet hogy engedik 5-T-ig bármire,azis lehet hogy azt mondják le kell tennie egy különbözeti vizsgát.
A következő felhasználók mondtak köszönetet: Krilion
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kujak
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 33
- Köszönetek: 10
12 éve 4 hónapja #21470
Írta: Kujak
Kujak válaszolt a következő témában: Targoncás munka
Szia peterb.
Én voltam kinn Karlsruhéban és csak rossz tapasztalatokat tudok Neked mondani. A nyelvtudás valóban szükséges, hogy legalább az utasításokat megértsd, és el tudd végezni a munkát.
Én négy nap után hazajöttem. Az történt ugyanis, hogy felhívott egy magánszemély, aki egy munkaközvetítőcéghez passzolt át. Először telefonban mézesmadzag duma, jó rabér stb. Kiérkezés után kiderült, hogy az órabér jóval kevesebb. A munkahelyen kiderült, hogy a munka az komissiózás, tehát targoncát a 4 nap alatt csak akkor láttam, amikor összerakták vagy elvitték az általam megrakott raklapot. A targoncákat csak a német tagoncások vezethették. Aztán a szálláson együtt voltunk 10 magyar kamionsofőrrel, akiket ugyanez a munkaközvetítő szervezett be. Itt kiderült, hogy 3. hónapja dolgoznak, de fizetésük még csak egyszer volt, az is késve 20-a körül és jóval kevesebb, mint amit ígértek. Én 5. nap nem dolgozni mentem, hanem a munkaközvetítő irodájába, magyarázatot kérni. Természetesen a főnök nem ért rá, csak a titkárnővel üzengetett, hogy ha nem tetszik haza lehet menni. Persze a 4 napot nem volt hajlandó kifizetni.Így mielőtt több lóvé benn maradt volna gyorsan hazajöttem. Így megúsztam az utiköltség és 4 napi kaja költséggel.
Én voltam kinn Karlsruhéban és csak rossz tapasztalatokat tudok Neked mondani. A nyelvtudás valóban szükséges, hogy legalább az utasításokat megértsd, és el tudd végezni a munkát.
Én négy nap után hazajöttem. Az történt ugyanis, hogy felhívott egy magánszemély, aki egy munkaközvetítőcéghez passzolt át. Először telefonban mézesmadzag duma, jó rabér stb. Kiérkezés után kiderült, hogy az órabér jóval kevesebb. A munkahelyen kiderült, hogy a munka az komissiózás, tehát targoncát a 4 nap alatt csak akkor láttam, amikor összerakták vagy elvitték az általam megrakott raklapot. A targoncákat csak a német tagoncások vezethették. Aztán a szálláson együtt voltunk 10 magyar kamionsofőrrel, akiket ugyanez a munkaközvetítő szervezett be. Itt kiderült, hogy 3. hónapja dolgoznak, de fizetésük még csak egyszer volt, az is késve 20-a körül és jóval kevesebb, mint amit ígértek. Én 5. nap nem dolgozni mentem, hanem a munkaközvetítő irodájába, magyarázatot kérni. Természetesen a főnök nem ért rá, csak a titkárnővel üzengetett, hogy ha nem tetszik haza lehet menni. Persze a 4 napot nem volt hajlandó kifizetni.Így mielőtt több lóvé benn maradt volna gyorsan hazajöttem. Így megúsztam az utiköltség és 4 napi kaja költséggel.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kujak
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 33
- Köszönetek: 10
12 éve 4 hónapja #21471
Írta: Kujak
Kujak válaszolt a következő témában: Targoncás munka
Szia! Annál a cégnél ahol én voltam, csak a magyar jogsit fénymásolták és nem kérték a hiteles fordítást, pedig sokba került és sokat szaladgáltam is utána. Lényeg, hogy érvényes orvosi legyen benne....
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!