Családi pótlék Németországban
- DECOTEXT
- Nem elérhető
- Platinum Member
- Messziröl jött ember túl késön ér ide!
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 5301
- Köszönetek: 1407
11 éve 5 hónapja #31805
Írta: DECOTEXT
Én a fordittatást általánosan értettem. Szakmai és minden más papirra. Sajnos a legtöbb embernek nincs meg minden 3 nyelvü változatban s azokat bizony fordittatni kell még akkor is ha valaki perfekt német, mert csak a hivatalos forditasokat fogadják el! Egyébként van olyan is, hogy a németek forditják hivatalból! Ilyen volt nálam a jogositvány. Bevonták a magyart, kiadták rá a németet és kilyukasztva visszadták a régit. Semmi forditást nem kértek azzal, hogy majd ök intézik, abban jobban biznak....
Te honnan veszed ezeket a "külhoni céges" infókat? Valamiböl
kimaradtam s Te többet tudsz a dologról mint én? Sürgös infót kérek!
DCT
DECOTEXT válaszolt a következő témában: Családi pótlék Németországban
Bár úgy lenne, de miért nem figyelsz?bariba írta: DECo, te pedig buzdítsad őket nyugodtan, majd kiderül, hogy fordítóirodád is van! A sok külhoni cégek vagy mik mellett...
Én a fordittatást általánosan értettem. Szakmai és minden más papirra. Sajnos a legtöbb embernek nincs meg minden 3 nyelvü változatban s azokat bizony fordittatni kell még akkor is ha valaki perfekt német, mert csak a hivatalos forditasokat fogadják el! Egyébként van olyan is, hogy a németek forditják hivatalból! Ilyen volt nálam a jogositvány. Bevonták a magyart, kiadták rá a németet és kilyukasztva visszadták a régit. Semmi forditást nem kértek azzal, hogy majd ök intézik, abban jobban biznak....
Te honnan veszed ezeket a "külhoni céges" infókat? Valamiböl
kimaradtam s Te többet tudsz a dologról mint én? Sürgös infót kérek!
DCT
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- blankuci
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 63
- Köszönetek: 36
11 éve 5 hónapja #31809
Írta: blankuci
blankuci válaszolt a következő témában: Családi pótlék Németországban
Mi a családit megigényeltük, és 3 hét múlva már a számlán is volt a pénz. Nem értem miért tart ez másoknál annyi ideig. Persze, ha nem sima (teljes csp. igénylés van) akkor bonyolultabb lehet. Ami fordítást kértek, de azt itt kint le is fordíttattuk, az a magyar csp. megszüntető határozata volt. Mást csak be kellett mutatni. Ez Ingolstadtban volt.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- bariba
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 99
- Köszönetek: 25
11 éve 5 hónapja #31811
Írta: bariba
No akkor Te sem figyelsz, vagy nem vagy megfelelően informálva, (de akkor meg minek a szócséplés?)!
Ahogy AiRLAC is írta a háromnyelvű az hivatalos eu dokumentum. (születési, házassági, halotti anyakönyvi kivonatok) mert ezekről volt szó fordíttatás címén. No, akinek olyan még drága kis hazánkban nincsen, annak az a dolga, hogy befáradjon az illetékes hivatalba és megigényelje illetékfizetés mellett. (Ha jól tudom, most már kell fizetni érte, de amúgy ez passz!) És akkor ebből következik, hogy "aztat" már nem kell fordíttatni!
És milyen jól jártál a német jogsival! Nem de?
Külhoni cégek? Talán valamelyik adózási topicban olvastam, talán Ausztriát? De passz, amúgy azt csak viccnek szántam, de úgy látom, felcsigázott!
bariba válaszolt a következő témában: Családi pótlék Németországban
DECOTEXT írta:
Bár úgy lenne, de miért nem figyelsz?bariba írta: DECo, te pedig buzdítsad őket nyugodtan, majd kiderül, hogy fordítóirodád is van! A sok külhoni cégek vagy mik mellett...
Én a fordittatást általánosan értettem. Szakmai és minden más papirra. Sajnos a legtöbb embernek nincs meg minden 3 nyelvü változatban s azokat bizony fordittatni kell még akkor is ha valaki perfekt német, mert csak a hivatalos forditasokat fogadják el! Egyébként van olyan is, hogy a németek forditják hivatalból! Ilyen volt nálam a jogositvány. Bevonták a magyart, kiadták rá a németet és kilyukasztva visszadták a régit. Semmi forditást nem kértek azzal, hogy majd ök intézik, abban jobban biznak....
Te honnan veszed ezeket a "külhoni céges" infókat? Valamiböl
kimaradtam s Te többet tudsz a dologról mint én? Sürgös infót kérek!
No akkor Te sem figyelsz, vagy nem vagy megfelelően informálva, (de akkor meg minek a szócséplés?)!
Ahogy AiRLAC is írta a háromnyelvű az hivatalos eu dokumentum. (születési, házassági, halotti anyakönyvi kivonatok) mert ezekről volt szó fordíttatás címén. No, akinek olyan még drága kis hazánkban nincsen, annak az a dolga, hogy befáradjon az illetékes hivatalba és megigényelje illetékfizetés mellett. (Ha jól tudom, most már kell fizetni érte, de amúgy ez passz!) És akkor ebből következik, hogy "aztat" már nem kell fordíttatni!
És milyen jól jártál a német jogsival! Nem de?
Külhoni cégek? Talán valamelyik adózási topicban olvastam, talán Ausztriát? De passz, amúgy azt csak viccnek szántam, de úgy látom, felcsigázott!
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- vava
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 83
- Köszönetek: 39
11 éve 5 hónapja #31815
Írta: vava
vava válaszolt a következő témában: Családi pótlék Németországban
De jó, hogy írtál. Épp kérdezni akartam ezzel kapcsolatban, remélhetőleg te tudsz segíteni. Mi is Ingolstadthoz tartozunk, de München mellett lakunk, ezért nem mennénk el oda személyesen.
Elküldtem nekik postán a családi pótlék igénylést és a kisfiunk (3 éves) születési anyakönyi kivonatát. Ezek szerint kell még az otthoni megszüntető határozat is. Ezen kívül kérnek még valamit?
Nekem a megszüntető határozattal van a problémám, és a kérdésem is ezzel kapcsolatos. Mi otthon lemondtuk a családit 03.01-gyel (ekkor költöztünk ki), kaptunk egy végzést a ceglédi MÁK-tól, hogy megszüntetik a folyósítást 03.31-gyel (04.27-ei keltezésű a végzés), ehhez képest még most júniusban is kaptam, és még csak arról sincs szó benne, hogy vissza kellene fizetnem az áprilisi összeget, ami már nem járt volna. Emellett az is benne van a végzésben, hogy átkerül az ügyünk a folyósításra továbbiakban illetékes Nemzetközi Kapcsolati Osztályhoz. Még onnan is fognak küldeni valami megszüntető határozatot? Vagy még ki kell töltenem nekik valamit? Írtam emailt egy hete, de nem reagáltak egyelőre. Te pontosan milyen megszüntető határozatot fordíttattál le, és hol?
Ezen kívül ha jól tudom, itt mindig a tárgyhóban fizetik a családi pótlékot, míg otthon a következő hónapban, vagyis mivel márciusban költöztünk ki, abban a hónapban mindkét helyről jár, nem? Otthon a februárra járó, itt pedig már a márciusra. Jól gondolom?
Köszi a választ előre is.
Elküldtem nekik postán a családi pótlék igénylést és a kisfiunk (3 éves) születési anyakönyi kivonatát. Ezek szerint kell még az otthoni megszüntető határozat is. Ezen kívül kérnek még valamit?
Nekem a megszüntető határozattal van a problémám, és a kérdésem is ezzel kapcsolatos. Mi otthon lemondtuk a családit 03.01-gyel (ekkor költöztünk ki), kaptunk egy végzést a ceglédi MÁK-tól, hogy megszüntetik a folyósítást 03.31-gyel (04.27-ei keltezésű a végzés), ehhez képest még most júniusban is kaptam, és még csak arról sincs szó benne, hogy vissza kellene fizetnem az áprilisi összeget, ami már nem járt volna. Emellett az is benne van a végzésben, hogy átkerül az ügyünk a folyósításra továbbiakban illetékes Nemzetközi Kapcsolati Osztályhoz. Még onnan is fognak küldeni valami megszüntető határozatot? Vagy még ki kell töltenem nekik valamit? Írtam emailt egy hete, de nem reagáltak egyelőre. Te pontosan milyen megszüntető határozatot fordíttattál le, és hol?
Ezen kívül ha jól tudom, itt mindig a tárgyhóban fizetik a családi pótlékot, míg otthon a következő hónapban, vagyis mivel márciusban költöztünk ki, abban a hónapban mindkét helyről jár, nem? Otthon a februárra járó, itt pedig már a márciusra. Jól gondolom?
Köszi a választ előre is.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- blankuci
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 63
- Köszönetek: 36
11 éve 5 hónapja #31825
Írta: blankuci
blankuci válaszolt a következő témában: Családi pótlék Németországban
Nos, akkor ott kezdem, hogy kényelmesebb a postai ügyintézés, de be kellett volna menni személyesen. Én itt olvastam egy éve, hogy ki hogy intézte. Mondom ok, akkor nekem meglesz rögtön. Tököm fog levelezgetni, hiányt pótolni. A gyorsasággal már sajnos elkéstél. Oda úgy kell menni, hogy minden irat, hóbelebanc nálad van, mert kérik, sőt én és a párom is kellettünk. Alá kellett ugyanis írnom nekem is. Szóval, ami nálunk volt és kérték, a párom munkaszerződését, az összes útlevelet, a ceglédi MÁK megszűntető határozata, hitelesen lefordítva(itt készült). Ezen kívül a páromnak egy papír aljára még 2 soros nyilatkozatot is kellett tennie, hogy igen, én nem dolgozom és volt Magyarországon előtte munkahelyem. Mindent megkérdeztünk, hogy mire van még szükség? Azt mondta, hogy semmire, küldik az értesítést levélben a családip. nyilvántartási számról, aminek az utolsó számjegye mondja meg majd, hogy mikor fizetnek. Hogy mikortól jár a családi? Azt mondta, május közepén igényeltük, de az volt a szerencse, hogy a párom korábban áprilisban (1-es adósávval) már munkábaállt, ezért jogosultak vagyunk a májusi csp-ra is, ha csak májusban állt volna munkába, akkor júniustól vagyunk jogosultak a csp.ra. Szóval nem a gyerekek lakcímbejelentését nézték, hanem azt, hogy a páromnak mikor kezdődött a munkaviszonya és ugye mikor lett benyújtva az igénylés. Mondom, 3 hét sem telt el, jött a postán a határozat, és vele együtt a számlára a pénz.
Van egy olyan gyanúm, hogy te a MÁK-nak nem úgy címezted a levelet, ahogyan kellett volna. Ugyanis a varázsmondat: Kérem a családi pótlék megszüntetését és folyósítását. Mindkettőnek kell szerepelnie. Én korábban kaptam az info@ mail címükről egy válasz e-mailt és abban írták ezt. Sőt egy egy mondatos indoklásnak is kell lennie benne. Én azt írtam, "nem tartunk rá igényt". Formailag így helyes, és a KÉRELEM szó a levél tetején+kell benne egy dátum, hogy mikortól kéred a megszüntetést. Ez azért kell, mert itt kint abból látják, hogy mikortól nem jár már. Csak megfelelő formával, adattal fogadják el. Csak simán, hogy kéred a megszüntetést, az nem megfelelő. Én tudtam, hogy személyesen kell bemenni, mert másképp semmi nem lesz meg hamar. És valóban így van. Egy kis áldozatot hozni kellett nekünk is, mert mi is csak München mellett lakunk, szóval 90km-t kellett autózni. DE! Megérte!!!
Van egy olyan gyanúm, hogy te a MÁK-nak nem úgy címezted a levelet, ahogyan kellett volna. Ugyanis a varázsmondat: Kérem a családi pótlék megszüntetését és folyósítását. Mindkettőnek kell szerepelnie. Én korábban kaptam az info@ mail címükről egy válasz e-mailt és abban írták ezt. Sőt egy egy mondatos indoklásnak is kell lennie benne. Én azt írtam, "nem tartunk rá igényt". Formailag így helyes, és a KÉRELEM szó a levél tetején+kell benne egy dátum, hogy mikortól kéred a megszüntetést. Ez azért kell, mert itt kint abból látják, hogy mikortól nem jár már. Csak megfelelő formával, adattal fogadják el. Csak simán, hogy kéred a megszüntetést, az nem megfelelő. Én tudtam, hogy személyesen kell bemenni, mert másképp semmi nem lesz meg hamar. És valóban így van. Egy kis áldozatot hozni kellett nekünk is, mert mi is csak München mellett lakunk, szóval 90km-t kellett autózni. DE! Megérte!!!
A következő felhasználók mondtak köszönetet: vava
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- AiRLAC
- Nem elérhető
- Senior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 138
- Köszönetek: 55
11 éve 5 hónapja #31827
Írta: AiRLAC
AiRLAC válaszolt a következő témában: Családi pótlék Németországban
Gondolom
Kérem a családi pótlék folyósításának megszüntetését.
helyettKérem a családi pótlék megszüntetését és folyósítását.
Kérem a családi pótlék folyósításának megszüntetését.
A következő felhasználók mondtak köszönetet: vava
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!