- Hozzászólások: 5301
- Köszönetek: 1407
Családi pótlék Németországban
- DECOTEXT
-
- Nem elérhető
- Platina fokozatú fórumozó
-
- Messziröl jött ember túl késön ér ide!
Bár úgy lenne, de miért nem figyelsz?bariba írta: DECo, te pedig buzdítsad őket nyugodtan, majd kiderül, hogy fordítóirodád is van! A sok külhoni cégek vagy mik mellett...
Én a fordittatást általánosan értettem. Szakmai és minden más papirra. Sajnos a legtöbb embernek nincs meg minden 3 nyelvü változatban s azokat bizony fordittatni kell még akkor is ha valaki perfekt német, mert csak a hivatalos forditasokat fogadják el! Egyébként van olyan is, hogy a németek forditják hivatalból! Ilyen volt nálam a jogositvány. Bevonták a magyart, kiadták rá a németet és kilyukasztva visszadták a régit. Semmi forditást nem kértek azzal, hogy majd ök intézik, abban jobban biznak....
Te honnan veszed ezeket a "külhoni céges" infókat? Valamiböl
kimaradtam s Te többet tudsz a dologról mint én? Sürgös infót kérek!
DCT
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- blankuci
-
- Nem elérhető
- Kezdő fórumozó
-
- Hozzászólások: 63
- Köszönetek: 36
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- bariba
-
- Nem elérhető
- Kezdő fórumozó
-
- Hozzászólások: 99
- Köszönetek: 25
DECOTEXT írta:
Bár úgy lenne, de miért nem figyelsz?bariba írta: DECo, te pedig buzdítsad őket nyugodtan, majd kiderül, hogy fordítóirodád is van! A sok külhoni cégek vagy mik mellett...
Én a fordittatást általánosan értettem. Szakmai és minden más papirra. Sajnos a legtöbb embernek nincs meg minden 3 nyelvü változatban s azokat bizony fordittatni kell még akkor is ha valaki perfekt német, mert csak a hivatalos forditasokat fogadják el! Egyébként van olyan is, hogy a németek forditják hivatalból! Ilyen volt nálam a jogositvány. Bevonták a magyart, kiadták rá a németet és kilyukasztva visszadták a régit. Semmi forditást nem kértek azzal, hogy majd ök intézik, abban jobban biznak....
Te honnan veszed ezeket a "külhoni céges" infókat? Valamiböl
kimaradtam s Te többet tudsz a dologról mint én? Sürgös infót kérek!
No akkor Te sem figyelsz, vagy nem vagy megfelelően informálva, (de akkor meg minek a szócséplés?)!
Ahogy AiRLAC is írta a háromnyelvű az hivatalos eu dokumentum. (születési, házassági, halotti anyakönyvi kivonatok) mert ezekről volt szó fordíttatás címén. No, akinek olyan még drága kis hazánkban nincsen, annak az a dolga, hogy befáradjon az illetékes hivatalba és megigényelje illetékfizetés mellett. (Ha jól tudom, most már kell fizetni érte, de amúgy ez passz!) És akkor ebből következik, hogy "aztat" már nem kell fordíttatni!
És milyen jól jártál a német jogsival! Nem de?
Külhoni cégek? Talán valamelyik adózási topicban olvastam, talán Ausztriát? De passz, amúgy azt csak viccnek szántam, de úgy látom, felcsigázott!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- vava
- Nem elérhető
- Kezdő fórumozó
-
- Hozzászólások: 83
- Köszönetek: 39
Elküldtem nekik postán a családi pótlék igénylést és a kisfiunk (3 éves) születési anyakönyi kivonatát. Ezek szerint kell még az otthoni megszüntető határozat is. Ezen kívül kérnek még valamit?
Nekem a megszüntető határozattal van a problémám, és a kérdésem is ezzel kapcsolatos. Mi otthon lemondtuk a családit 03.01-gyel (ekkor költöztünk ki), kaptunk egy végzést a ceglédi MÁK-tól, hogy megszüntetik a folyósítást 03.31-gyel (04.27-ei keltezésű a végzés), ehhez képest még most júniusban is kaptam, és még csak arról sincs szó benne, hogy vissza kellene fizetnem az áprilisi összeget, ami már nem járt volna. Emellett az is benne van a végzésben, hogy átkerül az ügyünk a folyósításra továbbiakban illetékes Nemzetközi Kapcsolati Osztályhoz. Még onnan is fognak küldeni valami megszüntető határozatot? Vagy még ki kell töltenem nekik valamit? Írtam emailt egy hete, de nem reagáltak egyelőre. Te pontosan milyen megszüntető határozatot fordíttattál le, és hol?
Ezen kívül ha jól tudom, itt mindig a tárgyhóban fizetik a családi pótlékot, míg otthon a következő hónapban, vagyis mivel márciusban költöztünk ki, abban a hónapban mindkét helyről jár, nem? Otthon a februárra járó, itt pedig már a márciusra. Jól gondolom?
Köszi a választ előre is.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- blankuci
-
- Nem elérhető
- Kezdő fórumozó
-
- Hozzászólások: 63
- Köszönetek: 36
Van egy olyan gyanúm, hogy te a MÁK-nak nem úgy címezted a levelet, ahogyan kellett volna. Ugyanis a varázsmondat: Kérem a családi pótlék megszüntetését és folyósítását. Mindkettőnek kell szerepelnie. Én korábban kaptam az info@ mail címükről egy válasz e-mailt és abban írták ezt. Sőt egy egy mondatos indoklásnak is kell lennie benne. Én azt írtam, "nem tartunk rá igényt". Formailag így helyes, és a KÉRELEM szó a levél tetején+kell benne egy dátum, hogy mikortól kéred a megszüntetést. Ez azért kell, mert itt kint abból látják, hogy mikortól nem jár már. Csak megfelelő formával, adattal fogadják el. Csak simán, hogy kéred a megszüntetést, az nem megfelelő. Én tudtam, hogy személyesen kell bemenni, mert másképp semmi nem lesz meg hamar. És valóban így van. Egy kis áldozatot hozni kellett nekünk is, mert mi is csak München mellett lakunk, szóval 90km-t kellett autózni. DE! Megérte!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- AiRLAC
-
- Nem elérhető
- Tapasztalt fórumozó
-
- Hozzászólások: 138
- Köszönetek: 55
helyettKérem a családi pótlék megszüntetését és folyósítását.
Kérem a családi pótlék folyósításának megszüntetését.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!







