Ápolónői végzettség honosítása

Több
12 éve 7 hónapja #17059 Írta: advanda
advanda válaszolt a következő témában: Ápolónői végzettség honosítása

Hallo,
Astarta, mondtam, nem kellene vacakolni az óraszámokkal mert annak itt nincs jelentösége. Azt eldönteni - óraszámok boncolgatása nélkül - hogy EU-konform-e vagy sem. Mivel nincs más magyarországin hivatalos szerv, és ö nem vonta kétségbe az EEKH illetékességét, ezért azt el kellene fogadnia.
Nyelvvizsga: ez mindenhol változó. Általában a B2-t kérik - németországi nyelvvizsgával, vagy Goethe-Institut ha vki Magyarországon csinálja. Lehet hogy elfogadnak más nyelvvizsgát is, nekem ezzel nagy tapasztalatom nincs, mert itt eddig nem kellett, a Regierungspräs. azon a véleményen volt, hogy ha a munkaadónak megfelel akkor neki is - mint említettem, mi a munkaadók megbízásából dolgozunk. Most viszont neki is kiadták hogy mindenképpen B2-t kell kérnie, amit én túlzásnak is tartok - mindenesetre nyelvtanilag, a nyelvtan egy részét amit ott tudni kell az átlagos német nem használja. Szerintem többet érne egy szakmai nyelvi képzés amit mi most csinálunk Stuttgartban egy nyelviskolával.
Egyébként a nyelvvizsga elöírása teljesen ellenkezik az EU-s irányelvekkel, kiástam az ide vonatkozó irányelveket, jogszabályértelmezéseket és pár EU bírósági ítéletet és írtunk mindenhova aranyos leveleket. meglátjuk mit érünk el vele. Már rég meg kellett volna tenni. Jó lenne ha mások is ezt tennék akiknek még a nyelvvizsga miatt akadozik, megadom mire kell hivatkozni.( Hosszú lesz):

SEKRETARIAT DER STÄNDIGEN KONFERENZ DER
KULTUSMINISTER DER LÄNDER IN DER
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
ZENTRALSTELLE FÜR AUSLÄNDISCHES BILDUNGSWESEN

Die Anerkennung beruflicher Qualifikationen
in der EU, im EWR und in der Schweiz
Die Richtlinie 2005/36/EG
zur Anerkennung von Berufsqualifikationen
(i.d.F. der Richtlinie 2006/100/EG)
(Stand: Oktober 2009)
Gerti Becker-Dittrich
Lennéstraße 6, 53113 Bonn
Telefon: 0228 501 352 Fax: 0228 501 229 E-Mail: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.

"Die Freizügigkeit ist eines der wichtigsten Grundrechte des Bürgers in der Europäischen Union
(EU) (Art. 43 EG-Vertrag)."
Der Nachweis der Sprachkompetenz
Artikel 53 der Richtlinie 2005/36/EG regelt die Frage der Sprachkompetenz. Danach müssen
Personen, deren Berufsqualifikation anerkannt wird, über die Sprachkenntnisse verfügen, die für die Ausübung des Berufes im Aufnahmestaat erforderlich sind.
Da Artikel 53 zu Titel IV der Richtlinie gehört, der die Modalitäten der Berufsausübung regelt,
dürfen die Sprachkenntnisse zwar für die Einstellung / die Berufsausübung gefordert werden. Sie sind jedoch unter keinen Umständen als Bestandteil der Anerkennung zu sehen.
Außerdem ist es nach entsprechender Rechtsprechung des EuGH unverhältnismäßig und
diskriminierend, ein bestimmtes Sprachzertifikat oder Sprachdiplom zu fordern.
Diese Regelung bedeutet, dass die Sprachkompetenz im Einzelfall bei der Einstellung zu prüfen ist. Welche Konsequenzen sich hieraus im Fall einer selbständigen Berufsausübung ergeben, ist ansatzweise in der Weise vorstellbar, dass die Kammern nach der Anerkennung und vor der Registrierung die Sprachkenntnisse im Einzelfall prüfen. Das niederländische Modell, nach dem von jedem nicht niederländischsprachigen Mitbürger, der in den Niederlanden einer beruflichen Tätigkeit nachgehen will, eine der Tätigkeit entsprechende Stufe der Sprachbeherrschung gefordert wird, die in einer formalisierten Prüfung nachgewiesen werden muss, ist nach Auffassung der Kommission der Europäischen Gemeinschaft unzulässig.
A következő felhasználók mondtak köszönetet: astarta, candy000

Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 7 hónapja #17060 Írta: advanda
advanda válaszolt a következő témában: Ápolónői végzettség honosítása

6. MODALITÄTEN DER BERUFSAUSÜBUNG (TITEL IV ARTIKEL 53 BIS 55)
● Dürfen einem Migranten Sprachauflagen gemacht werden?
Artikel 53: „Personen, deren Berufsqualifikation anerkannt wird, müssen über die
Sprachkenntnisse verfügen, die für die Ausübung ihrer Berufstätigkeit im
Aufnahmemitgliedstaat erforderlich sind.“
Diese Bestimmung ist nicht neu, wenn man die Auslegung bestehender Vorschriften
durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zugrunde legt (vgl. Urteil vom
4.7.2000, Rs. C-424/97, Salomone Haim gegen Kassenzahnärztliche Vereinigung
Nordrhein). Die Überprüfung von Sprachfertigkeiten erfolgt losgelöst vom Verfahren zur
Anerkennung der Berufsqualifikationen.
Falls also ein Migrant, dessen Qualifikationen
anerkannt wurden, nicht über die nötigen Sprachfertigkeiten verfügt, muss er sich diese
Fertigkeiten aneignen. Die Anerkennung der Berufsqualifikationen darf jedoch nicht
verweigert oder hinausgezögert werden, bis der Migrant die nötigen Sprachfertigkeiten
erworben hat.

Ferner müssen die Sprachauflagen in einem angemessenen Verhältnis zu den
Erfordernissen für die Berufsausübung im Aufnahmemitgliedstaat stehen. Der
Angemessenheitsgrundsatz verbietet eine systematische oder standardisierte
Sprachprüfung. Eine Überprüfung sollte nur angeordnet werden, wenn Zweifel an den
Sprachfertigkeiten des jeweiligen Migranten bestehen (so erschiene z. B. die
Überprüfung der Sprachfertigkeiten eines Migranten fragwürdig, der einen Teil seines
Studiums im Aufnahmemitgliedstaat absolviert hat). Hier muss zwischen Niederlassung
und vorübergehender Erbringung von Dienstleistungen differenziert werden, denn eine
Auflage, die im Falle der Niederlassung gerechtfertigt und verhältnismäßig sein mag, ist
dies nicht unbedingt auch für die vorübergehende Erbringung von Dienstleistungen in
einem anderen Mitgliedstaat. Alle Umstände des Einzelfalls sind zu berücksichtigen.
Von einem Migranten kann nicht verlangt werden, über eine bestimmte Bescheinigung
seiner Sprachkenntnisse, ausgestellt durch eine bestimmte Einrichtung (z. B Goethe-
Institut oder Universitätsfakultät), zu verfügen.

.... und es gibt auch ein- zwei Gerichtsurteile.

Szóval mi ezt elég magas szinten megtámadtuk, várom, mi lesz belöle...
A következő felhasználók mondtak köszönetet: astarta

Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 7 hónapja #17061 Írta: astarta
astarta válaszolt a következő témában: Ápolónői végzettség honosítása

Sajnos továbbra is az óraszámokat boncolgatják...

Közben már elolvastam az emailt is amit a nő küldött, annyival tudom kiegészíteni az előzőleg leírtakat, hogy nem csak hogy nem tudnak összeadni, de vannak órák, amiket tudatosan nem vesznek figyelembe, hiába a képzés részei, mert szerintük ez nem a szakirányú oktatáshoz tartozott, mint pl. számítástechnika vagy angol (ahol pedig azért szakmai angolt is tanultunk...). Így hiába 4600 az összóraszám, persze hogy nekik mindig kevesebb fog kijönni.

Ezt írta:

"nach meiner Auswertung liegt nur ein fachbezogener Stundenumfang von 3895 (Theorie 1590 Praxis 2305 unter Berücksichtigung Ihrer Erläuterung zur Aufteilung Theorie und Praxis) vor. Ein nach Art. 31 der Richtlinie 2005/36 EG geforderter Gesamtumfang von 4600 Stunden ist nicht ersichtlich, da allgemeinbildende Fächer bei der Gleichwertigkeitsfeststellung unberücksichtigt bleiben. Unter Zugrundelegung dieser Ausbildungsaufteilung ergibt sich ein theoretisches Ausbildungsdefizit. Theoretische Ausbildungsdefizite können eigentlich nur durch Unterrichtsbesuch ausgeglichen werden. In Ihrem Einzelfall sehe ich ggf. die Möglichkeit, durch das in meiner E-Mail vom 15.03.2012 angebotenen freiwillige Praktikum, die Defizite auszugleichen.

In Ungarn werden Krankenpflegeausbildungen, die dem Artikel 31 der Richtlinie 2005/36 EG bzw. der Anlage V.2 entsprechen erst ab einem Ausbildungsbeginn vom 1.5.2004 angeboten. Die eingereichte Konformitätsbescheinigung ist vor dem Hintergrund des aktenkundigen Ausbildungsumfangs nicht nachvollziehbar."


Végül úgy döntöttünk, hogy egyelőre nem reagálunk, hanem írtunk most a SOLVIT által ajánlott berlini férfinek a minisztériumba, meglátjuk ő mit javasol. Ha a válasza nem lesz nagyon egyértelmű, akkor maradunk annál a verziónál, hogy elkezdek dolgozni Helferinként, és azt betudják praktikumnak...

Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 7 hónapja #17083 Írta: candy000
candy000 válaszolt a következő témában: Ápolónői végzettség honosítása

Szugya írta: Szia astarta!
Hétfőn én is megyek a főiskolára konformitásigazolást kérni, mostmár kíváncsi vagyok nekem miből-mennyit számolnak...majd leírom!
Lehet tényleg érdemesebb lenne máshol beadnod, ez már csak szöszölés...
Üdv


Lehet én vagyok a túl buta, de a komformitásigazolást nem az eekh adja ki? Én néztem de ott nem kellett a főiskolától papír, csak a végzettség másolata,( meg még egy csomó minden). ez vana honlapján. Én értettem félre? vagy átsiklott valami a fejem felett?

Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 7 hónapja #17088 Írta: astarta
astarta válaszolt a következő témában: Ápolónői végzettség honosítása

Nem, igazad van candy!

A konformitásigazolást az EEKH adja ki, a főiskola az óraszámigazolást állítja aki. Én automatikusan erre asszociáltam, mivel Szugya említette a számolást...
Az óraszámigazolásra ugye normális esetben nincs szükség, ha megvan a konformitásigazolás... Az én esetem ugye nem normál...

Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 7 hónapja #17093 Írta: candy000
candy000 válaszolt a következő témában: Ápolónői végzettség honosítása

s komformitás igazolást a 2004 után végzettek kapják ugye?

Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!