Német betegbiztosítás
- zigeuner
- Nem elérhető
- Premium Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 417
- Köszönetek: 169
11 éve 5 hónapja #32037
Írta: zigeuner
zigeuner válaszolt a következő témában: Német betegbiztosítás
Nem teccik, mert 2000,- ft a háromnyelvű. Ja és postázzák is.
A következő felhasználók mondtak köszönetet: DECOTEXT
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- mahlzeit
- Nem elérhető
- Platinum Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 1452
- Köszönetek: 604
11 éve 5 hónapja #32044
Írta: mahlzeit
Senkit nem erdekel mi volt 89-ben, az se, hogy a te fiokodban milyen papir porosodik!
Koszonjuk emese, leulhet!
mahlzeit válaszolt a következő témában: Német betegbiztosítás
Mit olvassak el okoska? Azt, hogy "hamarosan hazasodunk"? Nem adnak mar csak 3nyelvu, EU formatumu hazassagi anyakonyvi kivonatot. Amit, megegyszer csak neked, EL KELL fogadniuk! Ugy mint sok mas egyeb EU formatumu dokumentumot.DECOTEXT írta:
1./ Nem kötelesek elfogadni, ha nem németül van hanem angolul vagy franciául!mahlzeit írta: Az uj 3 nyelvumagyar hazassagi anyakonyvi kivonatokat EL KELL fogadni. Az a nem szabalyos ha nem fogadjak el. .
2./ Ha akrják az angolt elfogadják.
3./ Én egy szóval sem a háromnyelvű dokumentumokról
beszéltem, hanem a magyar, EGYNYELVŰ okmányokról!
Arról volt szó, hogy ha valakinek csak magyar dokumentuma van! Olvass figyelmesen!A 3 nyelvu hazassagi anyakonyvi kivonat, a hivatalos EU FORMATUMBAN kellett.
(Nekem is csak a régi, elsárgult, még a szoci időkben kiadott papirjaim vannak! A legtöbb 50 évnél is idősebb s legfeljebb oroszul van valami rajta!! A 20-25 évvel ezelőtt kiadott okmány -vagy régebbi- az nem három nyelven van! Ezeket forditattni kell! Ha tetszik, ha nem!!)
Senkit nem erdekel mi volt 89-ben, az se, hogy a te fiokodban milyen papir porosodik!
Koszonjuk emese, leulhet!
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tony
- Nem elérhető
- Junior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 60
- Köszönetek: 16
11 éve 4 hónapja #32118
Írta: Tony
Tony válaszolt a következő témában: Német betegbiztosítás
Az elsö ügyintezö nekem sem akarta elfogadni a 3 nyelvü okmanyt.....
Atmentünk egy masikhoz.
Atmentünk egy masikhoz.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- DECOTEXT
- Nem elérhető
- Platinum Member
- Messziröl jött ember túl késön ér ide!
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 5301
- Köszönetek: 1407
11 éve 4 hónapja #32130
Írta: DECOTEXT
Hiába állítják itt egyesek, hogy el kell a hármnylevű dokumentumot fogadni, tévednek, ha nincs a hárm nyelveben a német! Nincs erre előírás vagy törvény és egy hivatal sem köteles elfogadni! Kérhetik a hiteles német forditást, akkor is ha a fejetek tetjére álltok! Ha egy hivatalnok elfogadja, az az ő saját rizikója. Megteheti, ráüti a pecsitet, de ő szivja meg pl. ha kiderül, hogy az "eredeti" hamis! Én egyébként nem értem, hogy miért nem lehet hiteles német forditással ellátni a saját dokumenjeinket ha No.-ban kívánunk letelepedni??
DCT
DECOTEXT válaszolt a következő témában: Német betegbiztosítás
Tony írta: Az elsö ügyintezö nekem sem akarta elfogadni a 3 nyelvü okmanyt.....
Atmentünk egy masikhoz.
Hiába állítják itt egyesek, hogy el kell a hármnylevű dokumentumot fogadni, tévednek, ha nincs a hárm nyelveben a német! Nincs erre előírás vagy törvény és egy hivatal sem köteles elfogadni! Kérhetik a hiteles német forditást, akkor is ha a fejetek tetjére álltok! Ha egy hivatalnok elfogadja, az az ő saját rizikója. Megteheti, ráüti a pecsitet, de ő szivja meg pl. ha kiderül, hogy az "eredeti" hamis! Én egyébként nem értem, hogy miért nem lehet hiteles német forditással ellátni a saját dokumenjeinket ha No.-ban kívánunk letelepedni??
DCT
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Bella
- Látogató
11 éve 4 hónapja #32146
Írta: Bella
Bella válaszolt a következő témában: Német betegbiztosítás
Így igaz, ahogy Decotext írja:
Németországban a német a hivatalos nyelv, elfogadni elfogadják, német hiteles fordítással persze.
Anélkül nem kötelesek.
Németországban a német a hivatalos nyelv, elfogadni elfogadják, német hiteles fordítással persze.
Anélkül nem kötelesek.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- bayer
- Nem elérhető
- Senior Member
Kevesebb
Több
- Hozzászólások: 103
- Köszönetek: 16
11 éve 4 hónapja - 11 éve 4 hónapja #32197
Írta: bayer
bayer válaszolt a következő témában: Német betegbiztosítás
Biztosítási bizonytalanságomban kérek segítséget. Én Selbständige-ként az AOK-nál vagyok 2 gyerek és a feleségem a családi biztosításban. Feleségem Minijobban dolgozik. Eddig oké.
1. Kérdés. ha a feleségem Vollzeit munkát talál akkor én lemondhatom az AOK-nál a biztosításom és az ő biztosításába családtagként bekerülhetek?
2. kérdés: ha marad minden így de nem szeretnék 350 eurót az AOK-nak minden hónapban fizetni, milye lehetőségeim vannak? Privát ügynök már macerál 120 körül lehetnék biztosított. De mi van a családdal? A minijob biztosítása háziorvosi ellátásra nem elég...oder? És a kiskorú gyerekek?
Köszönettel várom a hozzászólásokat.
1. Kérdés. ha a feleségem Vollzeit munkát talál akkor én lemondhatom az AOK-nál a biztosításom és az ő biztosításába családtagként bekerülhetek?
2. kérdés: ha marad minden így de nem szeretnék 350 eurót az AOK-nak minden hónapban fizetni, milye lehetőségeim vannak? Privát ügynök már macerál 120 körül lehetnék biztosított. De mi van a családdal? A minijob biztosítása háziorvosi ellátásra nem elég...oder? És a kiskorú gyerekek?
Köszönettel várom a hozzászólásokat.
Kérjük, hogy Belépés vagy , hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!